Generalmente parla nel momento sbagliato per dire la cosa sbagliata.
Obièno progovore u pogrešno vreme i kažu pogrešne stvari.
Per dire la verità non l'abbiamo mai pensato...
Nisam to ni pomislio, gospodine. Samo...
Hanno dieci secondi per dire la parola chiave alla sorveglianza.
Imaju deset sekundi da transmituju šifru kompaniji.
Strano, stavo per dire la stessa cosa di te.
Bas smesno! Upravo sam to hteo da kazem za tebe.
Ciò che sto per dire la sorprenderà.
Iznenadit æete se kad vam kažem.
Per dire la gentaglia che hanno mandato.
To govori o kvalitetu Barksdaleovih ljudi.
Diceva che gli artisti usano le bugie per dire la verità mentre i politici le usano per coprire la verità.
Govorio je da umetnici koriste laži da kažu istinu, dok ih politièari koriste da sakriju istinu.
Tuo padre diceva che gli artisti usano le menzogne per dire la verità.
Tvoj otac je rekao da umetnici koriste laži da kažu istinu.
E quanto vorrebbe da me per dire la verità?
A koliko tražite od mene kao punomoæ da kažete istinu?
Stavo per dire la stessa cosa.
Htedoh reæi isto i za tebe.
Stavo proprio per dire la stessa cosa.
Upravo sam hteo da kažem isto.
Ci sono molte ragioni per mentire, e una sola per dire la verita'.
Postoji gomila razloga, i samo jedan razlog za istinu.
Per dire la verita', Signori Non mi sento a posto a fare tutto questo.
Da vam kažem iskreno, gospodo ovo mi se ne sviða u opšte.
Ci voleva il capo per dire la cosa più bella.
Prepusti šefu da kaže lepe stvari.
Buffo... stavo per dire la stessa cosa.
ÈUDNO, UKRALA SI MI REÈ IZ USTA.
Devi lavorare con un pubblicitario per trovare il modo migliore per dire la verità.
Pa, moraš da radiš na tome sa svojim publicistom i odluèiš najbolji naèin da to javno kažeš.
Kurt, ho sentito di cosa stavate parlando e so cosa stai per dire, la risposta e': no.
Èuo sam o èemu ste prièali i znam šta æeš reæi. Odgovor je ne.
Signor Salle, ci stava per dire la sostanza.
G. Salle, upravo nam je htio reæi zasnovanost.
Stavo per dire la stessa cosa di te.
BAŠ SAM HTEO DA KAŽEM ISTO ZA TEBE.
Per dire la verita', nessuno di voi fara' ritorno.
U stvari ni jedan se neæe vratiti.
A dire il vero... una persona con la tua influenza dovrebbe avere uno spazio personale per dire la sua.
U biti, netko kao ti sa svojim utjecajem bi trebala imati svoje mjesto gdje možeš reæi što želiš.
Per dire la verita'... so solo che tutte le volte che stavo vicino a tua madre... provavo qualcosa.
Da budem iskren, uvek kada sam bio u blizini tvoje majke obuzeo bi me taj oseæaj.
Ha scritto, "Signore e signori, ognuno qui stasera e' una vittima, una vittima di inganni e falsita' talmente oscuri e spregevoli che mi ci sono voluti 15 orribili anni per dire la verita' sui mostri che ne sono responsabili, Victoria e Conrad Grayson."
Piše: "Dame i gospodo, svi ovdje veèeras su žrtve. Žrtve laži i prijevare tako tamne i podle da mi je trebalo 15 groznih godina da priznam istinu o odgovornim èudovištima: Victoriji i Conradu Grayson."
Per dire la verita', Marla, credevo non ti fregasse un cazzo di me.
! Da budem iskrena, Marla, nisam mislila da te je briga za mene.
Forse sto sconfinando un po', ma, in caso ci fossero delle complicazioni, questo sarebbe il momento giusto per dire la verita' a suo figlio... e lasciargli vedere suo padre.
Možda nisam na mestu, ali možda æe biti komplikacija. Bolje recite sinu i dozvolite ocu da ga poseti.
Tanto per dire, la seconda base è proprio lì.
Samo da ti kažem, druga baza je toèno tu.
Stavo per dire la stessa cosa...
Upravo sam htela da kažem isto to.
Ti do 5 secondi per dire la verita', cazzo, altrimenti ti taglio questo orecchio.
Imaš 5 sekundi da mi kažeš istinu ili æu ti poèeti rezati uši.
Ok, sappiamo entrambi che sono state le droghe di classe A e la gelosia psicotica che si sono unite... per dire la verita'.
Dobro, obojica znamo da su teški narkotici i psihotièna ljubomora udružili snage kako bi. rekle istinu.
Stavo per dire la stessa cosa a te.
Ja sam tebi hteo isto da kažem.
Be', stavo per dire la stessa cosa di voi.
Pa, ja sam hteo da kažem isto i za vas.
Perche' stavo per dire la stessa cosa.
Zato što sam hteo da kažem isto.
Stavo per dire la stessa cosa!
Хтео сам да рецимо иста ствар!
C'e' un tempo per tacere e uno per dire la verita' al tuo capo.
Postoji vreme za æutanje, Kler, i kada šefu treba reæi istinu.
Per dire la tua verita', hai violato il giorno di riposo... e hai mancato di rispetto agli anziani della citta'.
Time si narušio Šabat, pokazao nepoštovanje prema starešinama.
Capitano Hashimoto, capisce che e' sotto giuramento per dire la verita', tutta la verita', e nient'altro che la verita'?
PKapetane Hashimoto, razumete da ste pod zakletvom da govorite istinu, samo istinu, i ništa osim istine.
Se hai tralasciato qualcosa, se hai qualunque cosa da dire, e' il momento per dire la verita'.
Ako postoji nešto što si zaboravila, bilo šta ako imaš da kažeš, sada je vreme da skineš sa savesti.
Di recente, nel mio laboratorio e in molti altri nel mondo, abbiamo iniziato a fare ricerche, e ora abbiamo dati scientifici reali per dire la nostra.
Недавно смо у мојој и другим лабораторијама широм света почели да испитујемо и сада заиста имамо научне податке да пресудимо по овом питању.
(Risate) Gli psicologi hanno mostrato che non possiamo fidarci del nostro cervello per dire la verità.
(Smeh) Psiholozi su pokazali da ne možemo da verujemo našim mozgovima da kažu istinu.
0.82640409469604s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?